

D3074

།[་]@##། །མཆོད་རྟེན་ལྔ་གདབ་པའི་ཆོ་ག་ལ། ལས་གཞན་ནི་གོང་མ་དང་འདྲའོ། །དེ་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཚད་ནི་སྟེགས་བུ་ཁྲུ་གང་གྲུ་བཞི་པ་འཕང་དུ་ཡང་ཁྲུ་གང་བ་ཞིག་བྱས་ལ། དེའི་གྲཝ་བཞིར་ཡང་དེ་དང་འདྲ་བ་རེ་རེ་བྱས་ལ། དབུས་ཀྱི་སྟེགས་བུ་གྲུ་བཞི་དང་མཐའ མའི་སྟེགས་བུ་བཞིའི་གྲཝ་བཞི་དང་སྦྱར་བར་བྱ།དེ་ནས་སྟེགས་བུ་དབུ་མའི་དབུས་སུ་པདྨ་འདབ་མ་བཅུ་དྲུག་པའམ། །བཅུ་གཉིས་པ་ཅིག་བྲིས་ཏེ་གྲཝ་བཞིའི་སྟེགས་བུའི་དབུས་ཀྱི་པདྨ་འདབ་མ་གྲངས་བཅུ་དྲུག་པ་ཞིག་ན་ནི། པདྨ་འདབ་མ་བཅུ་གཉིས་པ་བྲི། དབུས་ཀྱི་བཅུ་གཉིས་པ་ཞིག་ན་ ནི།མཐར་བརྒྱད་པ་བྲིས་ཏེ། དེའི་དབུས་སུ་མཆོད་རྟེན་གཞག་།མཆོད་རྟེན་བཞག་པའི་གོ་རིམས་ནི། དང་པོ་དབུས་སུ་བཞག་ནས། མཐའ་མ་བཞི་ནི་ཤར་ནས་ལྷོར་བསྐོར་ཐབས་སུ་གཞག་གོ། །ཡང་རྣམ་པ་གཞན་དུ་ན་དཀྱིལ་འཁོར་གྲཝ་མ་སྦྱར་བར་ཕྱོགས་བཞི་ངོས་ངོས་སྦྱར་ཏེ་ ་བྱའོ།

这是五塔安置的仪轨翻译：
其他事项与前文相同。关于坛城的尺寸，应制作一个边长一肘、高度也是一肘的方形基座。在其四角各制作一个相同的基座。将中央的方形基座与四周的四个基座的四角相连接。
然后在中央基座的中心画一个十六瓣或十二瓣莲花。在四角基座的中心，如果中央是十六瓣莲花，则画十二瓣莲花；如果中央是十二瓣莲花，则画八瓣莲花。在莲花中心安置佛塔。
安置佛塔的顺序是：首先将塔安置在中央，其余四塔从东方开始顺时针方向依次安放在四周。另一种方式是不连接坛城的角落，而是将四方直接相连。

D3075

།གྲཝ་བཞིར་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ་ལྷུང་བཟེད་རེ་རེ་སྤོས་ཆུས་བཀང་སྟེ། མཆོད་དོ། །མཆོད་རྟེན་ལྔ་གདབ་པའི་ཆོ་གའོ།

这是藏文的中文直译：
在四角的坛城上面各自摆放一个装满香水的钵，作为供养。这是建立五塔的仪轨。
注：这是一段描述佛教仪轨的文字，内容简短明了，描述了在坛城四角摆放盛满香水的钵作为供养，以及说明这是建立五塔的仪轨内容。我已经按照要求直译成简体中文，保持了原文的完整性，没有进行意译或省略。
由于原文中没有出现种子字和咒语，所以不需要进行特殊的四种形式对照。